Flag Counter » Forum
 
  
FLAG COUNTER FORUM

You are not logged in. Would you like to login or register?

October 27, 2009 9:24 pm  #1


The min spirit of my blog in manies lenguages

A language is a block: it is an old foundation where every passer threw his piece of gold, silver or copper: it is a huge monument where every city has built his pillar, where people worked body and soul for hundreds and thousands of years.
A tongue-in short, is the revelation of a lifetime, a manifestation of human thought, the sacred instrument of civilizations and societies will speak dead or alive.

Provençal lenguage : Uno lengo es un clapas; es uno antico foundamento ounte chasque passant a tra sa pèço d’or o d’argènt o de couire; es un mounumen inmènse ounte chasco famiho a carreja sa pèiro, ounte chasco ciéuta a basti soun pieloun, ounte uno pople entiero a travaia de cors e d’amo pendènt de cènt e de milo an.
Uno lengo, en un mot, es la revelacioun de la vido vidanto, la manifestacioun de la pensado umano, l’estrumen subre-sant di civilisacioun e lou testamen parlant di soucieta morto o vivo.

french : Une langue est un bloc : c'est un antique fondement où chaque passant a jeté sa pièce d'or, d'argent ou de cuivre : c'est un monument immense où chaque cité a bâti son pilier, où un peuple a travaillé de corps et d'âme pendant des centaines et des milliers d'années.
Une langue, en un mot, est la révélation de toute une vie, la manifestation de la pensée humaine, l'instrument sacro-saint des civilisations et le testament parlant des sociétés mortes ou vivantes.

Afrikaans : 'N Taal is' n blok: dit is 'n ou fondament waar elke verbyganger gegooi sy stuk van goud, silwer of koper: dit is' n groot monument waar elke stad sy pilaar, waar mense gewerk gebou het liggaam en siel vir honderde en duisende jare.
'N tong-in kort, is die openbaring van' n leeftyd, 'n manifestasie van menslike denke, sal die heilige instrument van beskawings en samelewings praat dood of lewend.

Albanais : Një gjuhë është një bllok: ai është një bazë e vjetër ku çdo kalimi hodhi pjesë e tij prej ari, argjendi ose bakri: është një monument i madh ku çdo qytet ka ndërtuar shtylla e tij, ku njerëzit punonin trupit dhe shpirtit të qindra e mijëra vjet.
Një frazë e shkurtër, është shpallja e një jete, një shfaqje e mendimit të njeriut, instrumentin e shenjtë të civilizimeve dhe shoqëritë do të flasë i vdekur ose i gjallë.

Belarus : Мова ÑƒÑ ÑžÐ»Ñ Ðµ Ñ Ð°Ð±Ð¾Ð¹ блок: Ð³Ñ Ñ‚Ð° Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‹ фонд, дзе кожны прахожы кінуў Ñ Ð²Ð¾Ð¹ кавалак золата, Ñ Ñ€Ñ Ð±Ñ€Ð° або медзі: Ñ Ð½Ð° з'Ñ ÑžÐ»Ñ ÐµÑ†Ñ†Ð° Ð²Ñ Ð»Ñ–Ð·Ð½Ñ‹Ð¼ помнікам, дзе кожны горад мае Ñ Ð²Ð¾Ð¹ ўбудаваны Ñ Ð»ÑƒÐ¿Ð°, дзе людзі працавалі душой Ñ– целам на Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ñ– Ñ– Ñ‚Ñ‹Ñ Ñ Ñ‡Ñ‹ гадоў.
Мовы, адным Ñ Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð¼, Ñ‘Ñ ÑŒÑ†ÑŒ адкрыцьцё Ð¶Ñ‹Ñ†Ñ†Ñ , Ð¿Ñ€Ð°Ñ Ð²Ð° чалавечай думкі, Ñ Ð²Ñ ÑˆÑ‡Ñ Ð½Ð½Ñ‹ Ñ–Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ цывілізацый Ñ– Ñ‚Ð°Ð²Ð°Ñ€Ñ‹Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñž будуць гаварыць жывым ці мёртвым.

Bulgare : Р езикът е един блок: Ñ‚Ñ  е Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð° Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°, където Ð²Ñ ÐµÐºÐ¸ минувач му хвърли парче от злато, Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾ и мед; това е огромен паметник, където Ð²Ñ ÐµÐºÐ¸ град е Ð¿Ð¾Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½ му Ñ Ñ‚ÑŠÐ»Ð±, където е работил хора Ñ‚Ñ Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾ и душата Ñ Ð¸ за Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ†Ð¸ и Ñ…Ð¸Ð»Ñ Ð´Ð¸ години.
Р езикът по-кратко, е откровението на живота Ñ Ð¸, Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ð° на човешката Ð¼Ð¸Ñ ÑŠÐ», на Ñ Ð²ÐµÑ‰ÐµÐ½ Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ на цивилизации и Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÑ Ñ‚Ð²Ð° ще говорѠ жив или мъртъв.

Welsh : Mae iaith yn floc: mae'n sylfaen hen lle mae pob passer ei daflu darn o aur, arian neu copr: mae'n heneb fawr lle mae pob ddinas wedi adeiladu ei piler, lle mae pobl yn gweithio corff ac enaid ar gyfer cannoedd a miloedd o flynyddoedd.
Mae tafod-yn fyr, yn y datguddiad o oes, mae amlygiad y meddwl dynol, bydd yr offeryn cysegredig o civilizations a chymdeithasau siarad marw neu fyw.

שפה ×”×™×  גוש: זהו הבסיס הישן שבו כל העוברינ והשבינ זרקו × ×ª הקטע שלו של זהב, כסף × ×• × ×—×•×©×ª: ×”×™×  × × ×“×¨×˜×” ×¢× ×§×™×ª שבה כל העיר ×‘× ×ª×” ×”× ×•×ž× ×” שלו, שנ עבדו × × ×©×™×  הגוף ×•×”× ×¤×© במשך ×ž× ×•×ª ×•× ×œ×¤×™ ×©× ×™× .
לשון-בקיצור, הונ הגילוי של פענ ×‘×—×™×™× , ביטוי של המחשבה ×”× × ×•×©×™×ª, כלי קודש של תרבויות וחברות × ×“×‘×¨ ×—×™ × ×• מת.

Indonesia : Sebuah bahasa adalah sebuah blok: ini adalah sebuah yayasan tua di mana setiap pelempar melemparkan sepotong emas, perak atau tembaga: itu adalah monumen besar dimana setiap kota telah membangun pilar, di mana orang bekerja tubuh dan jiwa selama ratusan dan ribuan tahun.
Lidah-singkatnya, adalah wahyu seumur hidup, suatu manifestasi dari pemikiran manusia, alat suci peradaban dan masyarakat akan bicara hidup atau mati.

Islandais : Tungumál er að loka: það er óákveðinn greinir í ensku gamall grunnur þar sem hvert Passer þráður stykki sína af gulli, silfri eða kopar: það er risastórt minnisvarða þar sem hvert borgin er byggð stoðin hans, þar sem fólk vann líkama og sál fyrir hundruðir og þúsundir ára.
A tongue-í stuttu máli, er opinberun um ævi, birtingarmynd mannlega hugsun, er heilagt verkfæri menningarheimar og samfélög vilja tala dauður eða lifandi.

Irish : Tungumál er að loka: það er óákveðinn greinir í ensku gamall grunnur þar sem hvert Passer þráður stykki sína af gulli, silfri eða kopar: það er risastórt minnisvarða þar sem hvert borgin er byggð stoðin hans, þar sem fólk vann líkama og sál fyrir hundruðir og þúsundir ára.
A tongue-í stuttu máli, er opinberun um ævi, birtingarmynd mannlega hugsun, er heilagt verkfæri menningarheimar og samfélög vilja tala dauður eða lifandi.

Lituanian : Kalbos Mikrorajonas: tai senas pamatai kur kas passer iÅ¡metÄ— savo gabalo aukso, sidabro ar vario: tai didžiulis paminklas, kur kiekvienas miestas turi pastatÄ— savo ramstį, kai žmonÄ—s dirba kÅ«no ir sielos už Å¡imtus ir tÅ«kstanÄ ius metų.
Liežuvio liga, trumpai tariant, yra gyvenime apreiškimas, žmogaus minties išraiška, šventa priemonė civilizacijos ir visuomenėje kalbės dead or alive.

Makedonian : Р јазикот е блокирање: тоа е една Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð° Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°, каде Ñ ÐµÐºÐ¾Ñ˜ ја даде Ñ Ð²Ð¾Ñ˜Ð°Ñ‚Ð° Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑ Ð½Ð¸Ñ†Ð° парче од злато, Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾ или бакар: тоа е огромен Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ðº во Ñ ÐµÐºÐ¾Ñ˜ град каде што има изградено Ñ Ð²Ð¾Ñ˜Ð¾Ñ‚ Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ð±, каде што луѓето работеле Телото и душата на Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ†Ð¸ и илјадници години.
Еден јазик во кратки, е откровение на еден живот, една Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ„ÐµÑ Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ˜Ð° на човековата Ð¼Ð¸Ñ Ð»Ð°, Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ðµ Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ на цивилизации и Ð¾Ð¿ÑˆÑ‚ÐµÑ Ñ‚Ð²Ð° ќе зборувам мртов или жив.

Maltese : Il-lingwa hija blokka: huwa pedament antika fejn kull passer threw biċċa tiegħu ta 'deheb, fidda jew ram: hija monument enormi fejn kull belt mibnija pilastru tiegħu, fejn in-nies maħduma ġisem u ruħ għal mijiet u eluf ta 'snin.
A tongue-in-qosor, huwa l-rivelazzjoni ta 'ħajja, manifestazzjoni tal-ħsieb tal-bniedem, l-istrument sagru ta' ċiviltajiet u s-soċjetajiet se titkellem mejtin jew ħajjin.

Salovenian : Jezik je blok: je star temelj, kjer je vsak mimoidoÄ i vrgel kos zlato, srebro in baker: to je ogromen spomenik vsakem mestu, kjer je zgradil svoj steber, kjer ljudje delali duÅ¡o in telo za stotine in tisoÄ e let.
Jezika, v kratkem, je razodetje v življenju, manifestacija Ä loveÅ¡kih misli, bo sveto instrument civilizacij in družb govorijo mrtev ali živ.

Iranian-Farsi :
زبان بلوک است : این دوره مقدماتی است قدیمی که در آن هر عابر انداخت قطعه او از طلا ، نقره یا مس است : بنای تاریخی بزرگ که در آن هر شهرستان ساخته شده است تا به ستون او ، که مردم مشغول به کار بدن و روح را برای صدها و هزاران سال است.
زخم زبان به طور خلاصه ، وحی از طول عمر ، مظهر ت٠کر در انسان است ، ساز مقدس از ٠رهنگ ها و تمدن ها و جوامع خواهد شد صحبت می کنند مرده یا زنده است.

serbian : Језик је блок: то је Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸ темељ, где Ñ Ð²Ð°ÐºÐ¸ пролазник бацио Ñ Ð²Ð¾Ñ˜ део злата, Ñ Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð° или бакра: то је велики Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ðº у којој Ñ Ð²Ð°ÐºÐ¸ град има изграђен Ñ Ð²Ð¾Ñ˜ Ñ Ñ‚ÑƒÐ±, где људи радили тела и духа Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð° и хиљадама година.
Језик-у кратко, је откривење живота, Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ„ÐµÑ Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ˜Ð° Ñ™ÑƒÐ´Ñ ÐºÐµ Ð¼Ð¸Ñ Ð»Ð¸, Ñ Ð²ÐµÑ‚Ð¸ Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ñ€ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ цивилизација и друштава ће говорити мртав или жив.

Chinois :
è¯­å®ƒæ˜¯ä¸€ç§ å ¤è€ çš„åŸºç¡€ï¼Œæ¯ ä¸€ä¸ªè¿‡è·¯äººæŠ•æŽ·äº†é‡‘ï¼Œé“¶ï¼Œé“œä»¶ï¼šè¿™æ˜¯ä¸€ä¸ªå·¨å¤§çš„çºªå¿µç¢‘ï¼Œæ¯ ä¸€ä¸ªåŸŽå¸‚å»ºç«‹äº†è‡ªå·±çš„æ”¯æŸ±ï¼Œåœ¨é‚£é‡Œå·¥ä½œçš„äººæœºæž„å’Œæ•°ç™¾æ•°å ƒå¹´çš„ç µé­‚ã€‚
ä¸€ä¸ªçŸ­èˆŒå¤´ï¼Œæ˜¯å ƒè½½éš¾é€¢çš„å ¯ç¤ºï¼Œæ˜¯äººç±»æ€ æƒ³çš„ä½“çŽ°ï¼Œæ–‡æ˜Žå’Œç¤¾ä¼šçš„ç¥žåœ£æ–‡ä¹¦å ‘è¨€æ­»æ´»ã€‚

Vaticano - San Marino - Monte Carlo - Italia : Una lingua è un blocco: è un fondamento storico, dove ogni passante ha gettato il suo pezzo d'oro, d'argento o di rame: è un enorme monumento in cui ogni città ha costruito il suo pilastro, dove la gente lavora anima e corpo per centinaia e migliaia di anni.
Una lingua, in breve, è la rivelazione di una vita, una manifestazione del pensiero umano, lo strumento sacro della civiltà e delle società parlerà vivo o morto.

Bolivia - Ecuador - Costa Rica - Panama - Salvador - Honduras - Paraguay - Guinea :Una lengua es un bloque: es una vieja base en el que cada transeúnte arrojó su pieza de oro, plata o cobre: es un enorme monumento en el que cada ciudad ha construido su pilar, donde la gente trabajaba cuerpo y el alma de cientos y miles de años.
Una lengua, en fin, es la revelación de toda una vida, una manifestación del pensamiento humano, el instrumento sagrado de las civilizaciones y las sociedades hablará vivo o muerto.

Turkish : Bir dil bir blok var, ne burada her passer altın, gümüş veya bakır ondan attı eski bir temeli var, ne büyük bir anıt olduğu her şehir kendi ayağı, insanların çalıştığı inşa olmasıdır gövde ve yüzlerce ve binlerce yıldır soul.
Bir dil-kısa, bir ömür boyu vahiy, insan düşüncesinin bir tezahürü, medeniyetler ve toplumların kutsal aracı ölü da diri konuşuyoruz edecektir.

F Mistral : discours de la Sainte-Estelle d'Avignon, 21 mai 1877

 

November 12, 2009 2:08 am  #2


Re: The min spirit of my blog in manies lenguages

The art on your site is beautiful.  I think the words must be, too. 

http://itsonlyabook.blogspot.com

 

December 20, 2009 10:13 am  #3


Re: The min spirit of my blog in manies lenguages

itsonlyabook wrote:

The art on your site is beautiful.  I think the words must be, too. 

http://itsonlyabook.blogspot.com

I see your nice site

merry christmas

Sergi G

     Thread Starter
 

December 20, 2009 11:03 am  #4


Re: The min spirit of my blog in manies lenguages

Visited both sites. Very nice!


Please visit: www.doublechevron.de
 

December 20, 2009 11:47 am  #5


Re: The min spirit of my blog in manies lenguages

Yes, I visited yours!Please visit mine!


My private blog & my Counter here :
♥♥ THE INFORMER 2010'S BLOG ♥♥ | ♥♥ My Flag Counter ♥♥
Please add you to my Google Friends board in my site and be my friends!
 

April 14, 2023 5:21 am  #6


Re: The min spirit of my blog in manies lenguages

 

Board footera

 

Flag Counter

Â